Republic of Mauritius · National Assembly2024–2026 · 26ᵉ THERE MAY BE ERRORS OR INCONSISTENCIES Wednesday, 20 May 2026

The Hansard Record

Parliamentary Questions, in full — public, searchable, copypastable.
Proclamation · 2 December 2025 Proclamation

PROCLAMATION

Proceeding
Proclamation
PROCLAMATION
Sitting
Tuesday, 2 December 2025
Item 69 of 72

The proceeding, in full

(No. B/1139) Mr M. Seeburn (Second Member for Vieux Grand Port & Rose Belle) asked the Minister of Housing and Lands whether, in regard to the newly constructed waterfront along the Coastal Road from Bois des Amourettes to Quatre Sœurs, he will state if consideration will be given for the proclamation thereof as public beach with a view to entrusting same to the Beach Authority for regular maintenance, cleanliness, and embellishment, including the planting and upkeep of appropriate coastal vegetation and, if so, when.

Mr Mohamed

Madam Speaker, all beaches along the coastal road from Bois des Amourettes to Quatre Sœurs have been proclaimed as public beaches. On 22 January 2025, the said public beaches were vested with the Beach Authority. I am informed by the Beach Authority that cleaning and maintenance of these public beaches are carried out twice weekly in collaboration with Mauri-Facilities Management Company Ltd. This includes the collection and removal of wastes from the beach and rock revetment as well as regular grass cutting. Embellishment works are already undertaken at Bambous Virieux, Pointes aux Feuilles and Anse Jonchee public beaches. Further enhancement and the planting of additional coastal vegetation will be considered subject to clearances being obtained from the Conservator of Forests. That is my answer, Madam Speaker.

Madam Speaker

Thank you. Hon. Lobine! HIGHLANDS – INCINERATOR – OPERATIONALITY (No. B/1140) Mr K. Lobine (First Member for La Caverne & Phoenix) asked the Minister of Local Government whether, in regard to the incinerator at Highlands, he will, for the benefit of the House, obtain information as to when same will become operational, indicating the reasons for the delay therefor.

The Minister of Health and Wellness (Mr A. Bachoo)

Madam Speaker, I have been apprised that the incinerator at Highlands was repaired, commissioned and handed over to the council on 31 July 2025 by the contractor Steam House Ltd. I am further informed that the council has already initiated procedures for the obtention of a fire certificate. Once the fire certificate has been issued by the Mauritius Fire and Rescue Service, the incinerator will be made operational and available to members of the public.

Mr Lobine

Madam Speaker, one supplementary question.

(Interruptions)

Madam Speaker

You see, it is all about PQs being withdrawn. My time is consumed with that. I am so sorry. Go ahead!

Mr Lobine

May I ask the hon. Minister – I know he is not the substantive Minister for this question – do we have a timeframe as to when this fire certificate will be issued? We have already visited this place on several occasions whereby we were being told that it will be operational in a few days or very soon. But it is nearly four months and inhabitants over there are facing serious difficulties.

Mr Bachoo

Unfortunately, the requirements of the fire services have not been met. For example, they have asked for the replacement of PVC tubing used to feed the water spray system with galvanised iron or steel tubing. These have not yet been done. I hope that in the days to come, this will be accomplished.

Madam Speaker

Thank you, hon. Minister. Hon. Dr. Prayag! RIVIERE DU REMPART SWIMMING POOL – SURVEY (No. B/1141) Dr. S. Prayag (First Member for Piton & Rivière du Rempart) asked the Minister of Youth and Sports whether, in regard to the Rivière du Rempart Swimming Pool, he will state whether a survey of the state of the facilities thereof, including the pumps, changing rooms and tiers has been carried out, indicating whether consideration will be given for the urgent reinstatement thereof.

Mr Nagalingum

Madam Speaker, as I had already indicated since my taking of office, several sports infrastructure all over the island are either out of use or in a bad state. The Rivière du Rempart Swimming Pool, which is managed and maintained by the Mauritius Sports Council since 01 July 2022, forms part of those infrastructures which are in a bad state, although in a lower scale. I am informed by the Mauritius Sports Council that the Riviere du Rempart Swimming Pool is operational and it is manned by some 15 persons. It is being used on average by some 100 users on a daily basis. A recent survey and safety and health inspection have revealed that only one of the three water pumps is in operation. A door was damaged in the changing room and a chemical which is currently stored in the pump room should be relocated outside. The scope of work for the repairs of the water pump is being prepared while that of the construction of a storage facility has been finalised and tender will be launched shortly. The damaged door has already been repaired.

Madam Speaker

Okay. Now, PQs B/1126, B/1142, B/1153, B/1167, and B/1169 have been withdrawn. I am going to try and follow. INTERTOWN GAMES – MUNICIPAL COUNCILS’ ENGAGEMENT (No. B/1142) Ms A. Savabaddy (First Member for Port Louis North & Montagne Longue) asked the Minister of Local Government whether, in regard to the Intertown Games currently being held, he will, for the benefit of the House, obtain the list of the – (a) Municipal Councils having enlisted and those not having enlisted athletes to participate therein, indicating the reasons therefor in the latter case, and (b) measures being envisaged to help urban authorities to make such an event more successful. (Withdrawn)

Madam Speaker

So, I will call PQ B/1143. Hon. Dr. Prayag, I am sorry, there were two questions for you. I missed one. C’est un grand désordre ! CPAP MACHINES – DISTRIBUTION (No. B/1143) Dr. S. Prayag (First Member for Piton & Rivière du Rempart) asked the Minister of Health and Wellness whether, in regard to the 500 Continuous Positive Airway Pressure machines donated through the “Gift of Givers NGO”, from South Africa, in August 2022, he will state how same were distributed among the public health institutions.

Mr Bachoo

Madam Speaker, I wish to inform the House that in November in 2021, Gift of the Givers Foundation, which is the largest disaster response non-governmental organisation of African origin on the African continent, informed this Ministry through the Prime Minister’s Office that they were in the capacity to donate Continuous Positive Airway Pressure (CPAP) machines to Mauritius. It is good to note that an evaluation committee set up at the Ministry reported that the CPAP machine granted as CSIR L.I.F.E. was a very basic device. It was a non-invasive ventilator which was not registered with the South African Health Products Regulatory Authority. It was authorised to be used only for emergency ventilation during the COVID-19 pandemic, but was not appropriate for use in COVID High Dependency Unit or COVID Intensive Care Units, but could be used in COVID wards in the general hospitals. Madam Speaker, after complying with the requirement for the donation, the South African Government’s National Development of Health was agreeable to donate 500 CPAP machines to Gift of the Givers for onward donations to Mauritius. The foundation later informed that the final donation would contain 501 CPAP machines and 2,500 spare circuits packed in 167 boxes. The Ministry was expected to cover the cost of the shipment from OR Tambo International Airport, Johannesburg, South Africa to SSR International Airport, arrange for customs clearance and bear the logistic costs for the storage, transportation and distribution of the machines in public hospitals in Mauritius. At the time of shipment, the agent reported that the donor informed that out of 167 boxes expected for donation, 14 boxes were damaged and a further two could not be sent since the serial number of the machine did not match those on the packing list. Eventually, only 135 boxes were shipped to Mauritius at a total coast of Rs318,449.07, excluding VAT. The shipment reached Mauritius on or about 01 July 2022 and was delivered to Central Supply Division, Castel of the Ministry of Health and Wellness for storage and distribution. The 139 boxes were verified with the procurement officer of the CSD and were reported to contain a total of 415 CPAP machines with an expiry date of October 2022 instead January 2023 as labelled on the boxes. Madam Speaker, 354 out of 415 CPAP were distributed among public health institutions. One was issued to the High Commissioner’s Office of the South African High Commission, and 16 units have been expired and are still stocked at the CSD. With your permission, Madam Speaker, a detailed distribution list is being tabled.

Madam Speaker

Thank you. Hon. Dr. Prayag, good? Now, the Fourth Member for Port Louis North and Montagne Longue, hon. A. Duval! BIRCHAM INTERNATIONAL UNIVERSITY – RECOGNITION & ACCREDITATION (No. B/1144) Mr A. Duval (Fourth Member for Port Louis North & Montagne Longue) asked the Minister of Tertiary Education, Science and Research whether, in regard to Bircham International University (Spain), he will, for the benefit of the House, obtain from the Higher Education Commission, information as to whether it is a recognised and accredited tertiary education institution in Mauritius.

Dr. Sukon

Madam Speaker, I wish to inform the House that under section 14 of the Higher Education Act, any institution that establishes itself in Mauritius and offers higher education courses is required to be registered with the Higher Education Commission before it can update or advertise programmes locally. In regard to Bircham International University (Spain), I am advised by HEC as follows – • BIU is not registered in Mauritius as a higher education institution; • It has never submitted an application for registration to HEC; • Consequently, it does not appear on the official register of the Higher Education Institution maintained by HEC under the Act; Consequently, for overseas institutions that are not on the registered list established by HEC, HEC relies on the structured process for determining whether the qualifications may be recognised. First, the Higher Education Commission checks its database of overseas universities and institutions whose qualifications have been evaluated and recognised previously. If the institution does not appear in the database, then HEC formally conserves the competent authorities in the country where the institution claims to be established; normally, the National QA Accreditation or Higher Education Authority. In the specific case of the BIU, I am informed by the Higher Education Commission that it is neither registered in Mauritius nor is it on the existing list of overseas institutions already recognised by HEC. Consequently, HEC has written to the relevant Spanish Authorities to seek formal confirmation of the legal status and recognition of BIU in Spain. At this point in time, the Commission is awaiting a written reply.

Madam Speaker

Yes, now, we have hon. Seeburn. BAMBOUS VIRIEUX TO POINTE DU DIABLE – RESURFACING WORKS – GEOTECHNICAL/DRAINAGE ASSESSMENT (No. B/1145) Mr M. Seeburn (Second Member for Vieux Grand Port & Rose Belle) asked the Minister of National Infrastructure whether, in regard to the segment of the road stretching from Bambous Virieux to Pointe Diable along which resurfacing works are ongoing, he will state if any geotechnical or drainage assessment was carried out prior thereto and, if not, indicate whether consideration will be given for the – (a) provision of drainage facilities thereat to prevent soil erosion and water accumulation, and (b) construction of a retaining wall or protective structure to stabilise the slope and safeguard the newly resurfaced road.

Mr Gunness

Madam Speaker, I would like to refer the hon. Member to the replies I made PQ B/223 on 25 March 2025 and to PQ B/616 on 08 July 2025 wherein I informed the House that the Flacq/Mahebourg B28 Road had been severely affected following the pipelaying works undertaken by the Central Water Authority. The resurfacing works which are currently ongoing along the stretch from Bambous Virieux to Pointe du Diable are being carried out by CWA in accordance to the wayleave conditions issued by the Road Development Authority to reinstate the road after the trenching and excavation works. Madam Speaker, the South-East regions including Bambous Virieux, Anse Jonchee, Bois des Amourettes, Vieux Grand Port, Rivère Des Créoles, Petit Bel Air and Grand Bel Air were declared by the Land Drainage Authority as high-risk flood prone areas since April 2021. The study and implementation of flood mitigation measures in the region of Bambous Virieux were entrusted to the National Development Unit in 2021. The preliminary design report for the flood mitigation measures in the Bambous Virieux region was prepared by Servansingh Jadav & Partners Consulting Engineers Ltd and submitted to the LDA in August 2022. Subsequently, geotechnical investigations were carried out along the proposed cut-off drain alignment in September 2023. Based on these findings, the Consultant prepared and submitted a detailed design report which was approved by the LDA in January 2024. The scope of works under the approved DDR includes the following – 1. Provision of cut-off drain 1m to 2 m wide and 0.7m to 1.5m deep to intercept flows from the mountain slopes; 2. Construction of a new culvert and upgrading of existing culverts along B28 Road in Bambous Virieux region; 3. Raising and the realignment of the B28 Road, and 4. Upgrading of Feeder Antoine, Feeder Sookun and Rivulet Bambous. Madam Speaker, regarding part (a) of the question, I am informed that in view of extensive land acquisition requirements, the following two projects along the stretch from Bambous Virieux to Pointe du Diable were entrusted to the Drain Infrastructure Construction Ltd in March 2024 for implementation – 1. Flood mitigation measures at Bambous Virieux, and 2. Flood mitigation measures at Petit Sable and Grand Sable. Flood mitigation measures at Bambous Virieux – I am further informed by the DICL that a first procurement exercise for Bambous Virieux project was launch on 03 September 2024 through an open advertised bidding process. However, the exercise was not conclusive due to the high bid prices. Accordingly, the DICL Board recommended that the bids be relaunched at a later stage upon securing financial clearance for a revised cost estimate. Funds for preparation of the project has been earmarked under the Climate and Sustainability Fund. The bid documents are ready. Once financial clearance is obtained for the revised cost estimate, the bidding exercise will be relaunched. As regards the project at Petit Sable and Grand Sable, DICL issued a Work’s Order in November 2022 to Servansingh Jadav & Partners Consulting Engineers Ltd for, inter alia, the preparation of the bidding document. Geotechnical investigations were subsequently undertaken and the findings were incorporated into the DDR which were submitted in May 2024 together with the LDA’s clearance. Following a technical meeting in July 2024, the draft bidding document and cost estimate were finalised and subsequently in October 2024. However, under the Climate and Sustainability Fund, no funds have been earmarked in the current Financial Year 2025/2026 for the implementation of the project. Funds have been earmarked only for the preparation of the project and as such, DICL cannot initiate the Land Acquisition Procedures or launch the bid during this financial year. My Ministry will make arrangement for funds to be made available for implementation of the projects in the next financial year. Madam Speaker, in parallel, the RDA has, in the pipeline, the project for the upgrading of the B28 Road from Ville Noire to Anse Jonchée and from Anse Jonchée to Deux Frères which makes provision for the rehabilitation and construction of drains, culverts and bridges. The design for these sections had already been completed and the RDA will submit the appropriate budgetary proposals in due course. In addition, the RDA has already completed the following – 1. The construction of four culverts and slopes stabilisation works over a length of 200 m under the project upgrading of B28 Road from Deux Frères to Bel Air, phase 1; 2. The construction of four culverts and two bridges under the project flood mitigation measures at Anse Jonchée along B28 Road, and 3. The upgrading of existing road side drains and the construction of new drains under the project upgrading of B28 Road, lot 3 from Deux Frères to Bel Air, phase 2. In the meantime, the RDA continues to carry out regular inspection to ensure the cleanliness and functioning of the existing drains along B28 Road. A survey has already been completed and Work’s Orders will shortly be issued to contractors under the framework agreement for cleaning, desilting and minor upgrading works.

Madam Speaker

Thank you, hon. Minister. Yes, hon. Rookny! GLOBAL BUSINESS COMPANIES – PENDING APPLICATIONS – NUMBER OF COMPLAINTS – RENEWAL OF DIRECTORS (No. B/1146) Mr K. Rookny (Third Member for Pamplemousses & Triolet) asked the Minister of Financial Services and Economic Planning whether, in regard to the Global Business Companies, she will, for the benefit of the House, obtain from the Financial Services Commission, information as to the – (a) date of submission of the pending applications for the issue of licences therefor as at 15 November 2025; (b) average time taken to approve the appointment or renewal of directors, and (c) number of complaints received from management companies in respect of excessive delays in – (i) processing licence applications, and (ii) approving the appointment of directors over the past three years.

Dr. Ms Jeetun

Madam Speaker, I am informed by the Financial Services Commission that on average, the FSC receives around 2400 global business company’s applications annually. As regards the date of submission of pending applications for GBCs, as at 15 November 2025, there are currently 120 applications pending; the oldest one dating back to April 2023. Madam Speaker, as regards part (b) of the question, I am informed that it is for GBC’s engaged in financial services activities that prior approval of the FSC is required for the appointment or renewal of directors. The average time taken for the approval or renewal of directors is 14 days. As regards part (c) (i) of the question, the FSC has received 62 complaints over the last two years for excessive delays for processing application of GBCs and domestic companies. Out of these complaints, 6 concerned domestic companies and 56 concerned GBCs. As regards part (c) (ii) of the question, I am informed by the FSC that as at date, no formal complaint has been received in respect of delays in the processing of Directors’ appointment or renewal. Madam Speaker, the delays relating to licensing issues at the FSC underscores the need for continued improvement to strengthen efficiency and effectiveness. Since I took office, a year ago, I have had extensive consultations with the industry stakeholders and one of the most recurrent issues and problems that has come up is delays in processing of application. This clearly impacts on the ease of doing business and the competitiveness of the Mauritius International Financial Centre. This is why in the Financial Services Strategy Report 2025-2030, ease of doing business has been recognised as one of the five key pillars. Madam Speaker, a new Chief Executive of the FSC has been appointed since September 2025. One of the key priorities of the FSC Board and the new leadership is to improve the ease of doing business. The Chief Executive of FSC also chairs the subcommittee of the Financial Services Consultative Council which has just been reconstituted. He chairs the Ease of Doing Business subcommittee of the FSCC which reinforces the mandate and our drive to make improvements with regard to delays. I am also informed that FSC has started implementing a series of measures, including upgrading of its application forms and has embarked, since November 2025, on the testing phase of a digital interface to make the process easier, clearer and more efficient. The new modes of application contain enhanced features that guide applicants’ step by step, reducing mistakes and incomplete submissions. In conclusion, Madam Speaker, I wish to say that timely processing of application is critical for the industry as we are competing globally. This is therefore a top priority for the FSC and we are actively working on this. Thank you.

Madam Speaker

Thank you. Yes, hon. Rookny?

Mr Rookny

Madam Speaker, I must first of all thank the Minister for the very extensive reply. I would like to ask, in view of the 62 complaints received from management companies over the last two years, would she consider requesting the FSC to set up a special desk to handle complaints, that is, separate from the normal processes during incorporations or applications?

Dr. Ms Jeetun

I totally concur with the hon. Member that we have already communicated to have a special desk and to have a line of communication with clients because very often clients are left without any communication.

Madam Speaker

Yes, hon. Beejan! GOODLANDS TO COTTAGE – CONNECTING ROAD WIDENING – PAVEMENTS & HANDRAILS INSTALLATION (No. B/1147) Mr N. Beejan (Second Member for Grand’Baie & Poudre d'Or) asked the Minister of Local Government whether, in regard to the connecting road from Beau Plateau Road, from Goodlands to Cottage, he will, for the benefit of the House, obtain information as to whether consideration is being given for the – (a) widening thereof, in view of the number of accidents reported thereat and increasing volume of vehicles plying thereat daily and, if so, indicate the expected start and completion dates thereof, and (b) installation of pavements and handrails thereat, including through compulsory land acquisition near residential zones if deemed necessary to ensure the safety of pedestrians.

The Minister of Health and Wellness (Mr A. Bachoo)

Madam Speaker, I am informed that the Beau Plateau Road is not a classified road and as such, it falls under the jurisdiction of local authorities, namely, the District Council of Rivière du Rempart. This road extends over a length of approximately 3.8 kilometres and its width varies between 4-6 metres. As regards to part (a) of the question, I am informed that the project is currently at the conception stage. Once all necessary clearances, including financial approval and those related to land acquisition are obtained, the project will be implemented by the District Council of Rivière du Rempart. Madam Speaker, with regard to part (b) of the question, enlarging the road would – as stated earlier – require land acquisition, construction of retaining walls, pavements and drains, as well as provision for handrails, modern poles, lanterns and other associated infrastructural works as rightly highlighted by the hon. Member. The District Council of Rivière du Rempart has been requested to consult stakeholders and a technical committee is to be set up accordingly.

Madam Speaker

Yes, is that alright? Okay, the hon. Second Member for Rodrigues! RODRIGUES REGIONAL FOOTBALL ASSOCIATION – INDIAN OCEAN COMPETITION – PARTICIPATION (No. B/1148) Mr F. François (Second Member for Rodrigues) asked the Minister of Youth and Sports whether, in regard to the advancement of football in our Republic and in the Indian Ocean, he will, for the benefit of the House, obtain information as to whether – (a) the Rodrigues Regional Football Association previously participated in competitions organised by the Union des Fédérations de Football de l'Océan Indien and, if so, indicate the number thereof; (b) Rodrigues will form part of the Fédération de Football des Iles de l’Océan Indien and, if not, why not, and (c) Rodrigues is included in the announced national “Plan de Relance du Football” and, if so, give details thereof.

Mr Nagalingum

Madam Speaker, the Union des Fédérations de Football de l'Océan Indien was a regional football confederation for the Indian Ocean and operated under the African Football Confederation. Its main function was to organise football tournaments, particularly for youth categories. It comprised six member associations, namely – • Mauritius; • Madagascar; • Reunion Island; • Comoros; • Seychelles, and • Mayotte. Madam Speaker, the Union des Fédérations de Football de l'Océan Indien has been dissolved in October 2025 and a new organisation, the Union des Fédérations des Iles et Archipels was established on 9 November 2025 by the six-member association, namely – • Mauritius; • Madagascar; • Reunion; • Comoros; • Seychelles, and • Mayotte. Madam Speaker, with regard to part (a) of the question, I am informed by the Mauritius Football Association that the Rodrigues Regional Football Association was never a member of the Union des Fédérations de Football de l'Océan Indien. However, Rodrigues was invited as a special guest to participate in youth competition, namely Under 15 Boys and Girls Tournament in 2016 and 2017 upon the proposal of the Mauritius Football Association. With regard to Rodrigues forming part of the newly established Union des Fédérations des Iles et Archipels, I am informed by the Mauritius Football Association that for future tournaments, Rodrigues will be integrated within the selection of the Republic of Mauritius, in line with national representation norms for future tournaments. I would like to point out that the Rodrigues Regional Football Association forms part of the Mauritius Football Association, just like the other regional football associations in mainland Mauritius. Madam Speaker, with regard to part (c) of the question concerning Rodrigues’ inclusion in the national plan de Relance du Football, I would refer the hon. Member to my reply to PQ B/999 at our Sitting on 11 November 2025. In accordance with the Sports Act 2016, Rodrigues is recognised as one of the 13 sport regions of Mauritius. Each sport region will benefit from the same programme, support and development initiatives under the plan and Rodrigues will therefore be fully included in all future actions to raise the level of our football to new heights across the Republic.

Madam Speaker

Thank you. Yes hon. François.

Mr François

Thank you, Madam Speaker. I thank the hon. Member for his answer. May I ask the hon. Minister whether he is aware if the new FFIOI Association adopted a new statute and if he is in possession of same and can he circulate same in the interest of footballers?

Mr Nagalingum

Under the plan of Relance du Football, Madam Speaker, Rodrigues will benefit from the same development measures like I said in my reply. The programme includes infrastructure upgrading, technical training, youth development pathways and regional competition. Rodrigues will therefore receive equitable support within the national framework.

Mr François

Second supplementary, Madam Speaker?

Madam Speaker

Yes.

Mr François

Madame la présidente, l’honorable ministre, pour l’avancement du football, en tant qu’ancien sportif moi-même et meilleur athlète du deuxième jeux de Rodrigues et ancien footballeur évoluant…

Madam Speaker

Wow!

Hon. Members

Wow!

Mr François

…en première division rodriguaise comme buteur…

Madam Speaker

Comme buteur!

Mr François

…j’aimerais bien demander à l’honorable ministre, serait-il disposé à militer ou à porter ou soutenir ou à même défendre auprès de la FIFA, un projet sportif international venant de la république de Maurice, visant à organiser la coupe du monde de football dédiée spécifiquement aux îles ou nations insulaires du monde entier ?

Madam Speaker

Super!

Mr Nagalingum

I will take what the Member has just said into consideration.

Madam Speaker

Very good! Yes, hon. Third Member for Rivière des Anguilles and Souillac! JAWAHARLAL NEHRU & VICTORIA HOSPITALS - ANGIOGRAPHY EQUIPMENT (No. B/1149) Dr. Ms R. Daureeawo (Third Member for Rivière des Anguilles & Souillac) asked the Minister of Health and Wellness whether, in regard to angiogram examinations/angiography procedure, he will state the – (a) number of – (i) patients having undergone same at the Jawaharlal Nehru and Queen Victoria (Candos) hospitals, respectively since 2020 to 2025, indicating the number thereof on the waiting list as at October 2025, and (ii) angiography machines available therefor, and (b) measures put in place to reduce waiting time therefor and facilitate same.

Mr Bachoo

Madam Speaker, I wish to inform the House that previously there was no angiography machine at Jawaharlal Nehru hospital. It is now that the equipment is being installed and will be operational in the coming weeks. With regard to part (a)(i) of the question for the period 2020 to October 2025, I am informed that 10,489 angiography cases were performed at Victoria hospital. During the same period, 1,026 patients from Jawaharlal Nehru hospital requiring angiography procedures have been referred to other hospitals. Madam Speaker, with regard to waiting lists, I am also informed that as at October 2025, there were 46 patients on the waiting list at Jawaharlal Nehru Hospital, whose waiting time is of approximately three weeks; and at Victoria Hospital, there were 380 patients on the waiting list with a waiting time of 11 weeks. Madam Speaker, as regards part (a) (ii) of the question, there are currently five angiography machines that are available in public hospitals with one installed at Dr. Jeetoo Hospital, two at Cardiac Trust Fund for Specialised Medical Care, SSR National Hospital, Pamplemousses and two at Victoria Hospital. In addition, the angiography machine, which was left unutilised at Dr. Jeetoo Hospital, has been transferred to Jawaharlal Nehru Hospital. Moreover, with the setting up of Cath-lab services at Jawaharlal Nehru Hospital and SAJ Hospital, the number of angiography procedures will definitely reduce the waiting time, thus relieving the suffering of our patients. Madam Speaker, with regard to part (b) of the question, my Ministry is resorting to extra sessions after normal working hours to curb down the waiting time for angiography procedures. In the meantime, training is being provided to paramedical staff in order to enable them to provide adequate angiography services. Madam Speaker, the House may wish to note that there has not been any action to provide angiography services at Jawaharlal Nehru Hospital for the past seeming years despite the fact that there was a Minister of Health from this particular region. Nothing was done to alleviate the suffering of the people in the southern part, and patients had to be referred to other hospitals. Adding insult to injury, our angiography machines donated by the Government of Japan were left idle at Dr. Jeetoo for nearly 6 months and was eventually transferred to Cardiac Trust Fund SSR National Hospital, Pamplemousses. It is regretful that this machine could have been transferred to Jawaharlal Nehru Hospital, where optimum life- saving intervention could have been made to relief the inhabitants of the southern region. In the meantime, training is also being provided to medical and paramedical staff to use the angiography machine at Jawaharlal Nehru Hospital. I wish to inform the House that one angiography will be installed at Flacq Hospital in 2026. The procurement procedures have already been initiated for the acquisition of this equipment which will provide a proximity service to patients in the eastern region.

Madam Speaker

Yes, Madam!

Dr. Ms Daureeawo

Thank you, Madam Speaker. Would the hon. Minister consider the implementation of setting up of a formal framework with a view to developing and using an evidence-based system based on the clinical needs and urgency of patients?

Mr Bachoo

Madam Speaker, all these things are being looked into. I can even now announce that by next year, the Rose Belle Hospital will have additional departments, including one Renal Department which is being provided by the Government of India. Apart from this, there will also be other surgical operations which will be conducted, including lung surgery.

Madam Speaker

Lung surgery! Lung, yes! Okay, you are alright? Hon. Seeburn! BOIS DES AMOURETTES – FOOTBALL PITCH – DISCREPANCIES & REMEDIAL WORKS (No. B/1150) Mr M. Seeburn (Second Member for Vieux Grand Port & Rose Belle) asked the Minister of Local Government whether, in regard to the renovation of the football pitch at Bois-des-Amourettes, he will, for the benefit of the House, obtain information as to whether a technical assessment has been carried out to verify compliance with the initial project specifications and standards, indicating if discrepancies have been observed and, if so, indicate – (a) whether – (i) the contractor will be required to carry out remedial works, and (ii) actions will be taken against anyone having condoned same, and (b) expected date of coming into operation of the said football pitch.

The Minister of National Infrastructure (Mr G. Gunness)

Madam Speaker, I am informed that the National Development Unit proceeded with the upgrading of the Bois des Amourettes football ground in two phases as follows – • Phase 1 – upgrading of the Bois des Amourettes football ground which comprised the returfing of the whole pitch, and • Phase 2 – upgrading of the frontage fencing of the Bois des Amourettes football ground. Madam Speaker, for Phase 1, the contract was allocated to Sotravic Ltd on 17 February 2023 for an amount of Rs6,715,349.80 by the NDU under its framework agreement for amenities. The scope of works included the following – • excavation of 700 m3 of existing topsoil; • provision of 1050 m3 of imported fill for returfing works; • supply of 600 m3 of vegetable topsoil; • provision of 135 m of French drains around the area of the football pitch; • supply and placing of 2,125 m3 of spoils of size 200 x 300 mm in size; • felling of four trees, and • supply and planting of grass chiendent of an extent of 4,250 m2. Madam Speaker, as regards to Phase 2 of the project, the NDU awarded a second contract to Sotravic Ltd on 13 January 2024 for an amount of Rs4,113,109.55 under its framework agreement for amenities. The scope of works concern – • the upgrading of the frontage fencing which consisted of demolition of existing block wall over a length of 84 m; • excavation and laying of blinding concrete; • construction of a new one-metre-high block wall fencing with 4.5-metre-high galvanised metal fencing over a length of 84 m; • remedial works to damaged turfing of football ground, and • provision of a new main gate, 4 metre wide and one pedestrian gate. Madam Speaker, the final handing over exercise to the District Council of Grand Port for Phase 1 and Phase 2 of the project was carried out on 16 January 2025. I am informed that snags were identified during the handing over exercise. The discrepancies identified were – • levelling of the topsoil; • presence of pebbles, and • maintenance of grass turfing which were not to adequate length. Madam Speaker, follow-up was done through monthly site visits by the NDU and the contractor Sotravic Ltd to review the status of the remedial works. On 21 October 2025, the final handing over was carried out successfully after all remedial works were cleared by the contractor, and the site was taken over by the District Council of Grand Port. Madam Speaker, I am further informed that during a site visit carried out by the three MPs of the constituency, together with representatives of the District Council of Grand Port and the contractor on 19 November 2025, it was observed that the football ground was uneven and there was presence of pebbles on the pitch. Madam Speaker, I have also been informed that during the Régate Festival held from 29-31 August 2025, the football pitch was used to park vehicles, which I understand damaged the playground. I would here seize this opportunity to inform the House that henceforth, football grounds would not be used as parking space but only for the specific purpose for which it is meant for. Madam Speaker, being given that the football ground is now contractually under the responsibility of the District Council of Grand Port, the latter has been requested to carry out the remedial works. Madam Speaker, as for part (b) of the question, the football pitch will be operational once all remedial works are completed by the District Council and the ground certified fit for use.

Madam Speaker

Yes, Dr. Ms Daureeawo! MAURITIUS – REGIONAL INTERNATIONAL ARBITRATION JURISDICTION (No. B/1151) Dr. Ms R. Daureeawo (Third Member for Rivière des Anguilles & Souillac) asked the Attorney General whether, in regard to international arbitration, he will state the measures being envisaged to propel Mauritius as a reliable, suitable and efficient international arbitration jurisdiction/hub in the Africa region.

Mr Glover

Madam Speaker, let me at the outset state that when we look at the evolution of reputable international arbitration centres worldwide, there has been no magical wand employed to propel them to the place of respect that they currently enjoy. The current status has been the result of enduring, consistent and incremental strategies developed and adapted over the years. I have to say that governments hosting reputable international arbitration centres have been very careful in giving support to these centres to avoid a direct interventionist approach that runs counter to the very spirit of neutral independent resolution of disputes. In these successful ventures, governments have been mere catalysts, leveraging on the invaluable input of their private sector. The examples I have in mind are the Singapore International Arbitration Centre and the Hong Kong International Arbitration Centre. The Hong Kong one was established in 1985 and the Singapore one in 1991, and it took both of them a number of years to flourish into the respected arbitration centres that they now are. In Mauritius, we started our international arbitration venture in or about 2008 with the enactment of the International Arbitration Act based on the UNCITRAL Model Law. This was followed by the establishment in Mauritius in September 2010 of the first Office of the Permanent Court of Arbitration outside the Hague, with the Secretary General of the PCA having the functions of appointing authority for the Arbitral Tribunal. Subsequently, the Mauritius International Arbitration Centre (MIAC) was set up in 2011 as a fully-owned government company and operated as a joint venture with the London Court of International Arbitration until 2018. I am informed that towards the quarter of 2018, MIAC continued its operation with support from the PCA under a management agreement. In 2019, MIAC and PCA originally housed in Ebène, migrated to new premises in Caudan with State-of-the-Art Arbitration Suite and of international standard. I am informed that MIAC and the Mauritius Office of the PCA have been involved in increasing the visibility of Mauritius as an international arbitration jurisdiction by participation in various international arbitration events. I am also informed that MIAC has signed numerous cooperation agreements with prominent international arbitration institutions including the international centre for settlement of investment disputes. I am further informed that the PCA continues to administer an increasing number of cases through its Mauritius office and that this year marks the 15th anniversary of its establishment in Port Louis; a milestone celebrated with the participation of the hon. Prime Minister, the Minister of Foreign Affairs, myself, members of the Judiciary and the Bar Council. The presence of the Secretary General of the PCA on this occasion, testifies to the importance attached by the PCA to its partnership with Mauritius. The years post 2016, Madam Speaker, also saw a transformation in the structure of the MCCI Mediation and Arbitration Centre, commonly known as MARC with increased emphasis on international arbitration. I am informed that MARC also has hearing facilities of high international standard. Moreover, as announced by the hon. Prime Minister, government is presently working with the Mauritius Chamber of Commerce and Industry towards the consolidation of alternative dispute resolution services in Mauritius through the respective merger of MIAC and MARC. I have not later than yesterday, Madam Speaker, engaged with the MCCI to push through this matter so that it becomes reality in the next few months. Madam Speaker, in parallel with these institutional developments, sustained efforts have also been made to build domestic capacity in international arbitration. I am informed that the PCA Mauritius Fellowship Programme, in place since September 2016, provides for the annual employment of young Mauritian lawyer at the Permanent Court of Arbitration for one year; thereby contributing to the development of local expertise. Furthermore, various trainings, lectures, conferences and other knowledge sharing initiatives are regularly undertaken by the PCA, MIAC and several Mauritian organisations involved in dispute resolution. These capacity building measures strengthen the local arbitration ecosystem and contributed to Mauritius being consistently regarded as a safe seat for arbitration as reflected in reputable international assessment such as the Delos Guide to Arbitration Places. In fine, Madam Speaker, Mauritius has, over the years, developed all the necessary bases to be a reliable, suitable and efficient international arbitration jurisdiction, starting with the law base UNCITRAL Model Law, then with credible arbitration institutions with recognisable rules of international standard and finally, with state-of-the-art hearing facilities. Finally, making Mauritius a beacon for international arbitration does not boil down to inventing new measures but to first rationalising and capitalising on what we already have. Government fully realises the potential that exists in international arbitration and is, without being unduly interventionist, determined to explore and facilitate the creation of appropriate channels to leverage on the goodwill we have already acquired in the field of international arbitration; but this has to be done in, as I said before, an incremental fashion whilst giving full and careful consideration to the needs of the moment.

Madam Speaker

Thank you, hon. Member. Hon. Second Member for Belle Rose and Quatre Bornes! L’OISEAU DU PARADIS SHELTER – ACCOMODATION CAPACITY – REDEPLOYED STAFF (No. B/1152) Ms S. Anquetil (Second Member for Belle Rose & Quatre Bornes) asked the Minister of Gender Equality and Family Welfare whether, in regard to L’Oiseau du Paradis Shelter, she will state – (a) the number of – (i) children that can be accommodated thereat currently, and (ii) staff members deployed thereat, and (b) whether it is operating in full compliance with safety and regulatory standards and, if not, indicate the reasons therefor.

Ms Navarre-Marie

Madam Speaker, I wish to draw the attention of the hon. Member that L’Oiseau du Paradis Shelter has been closed down since 5th June 2025, following an incident which occurred on 01st June 2025 when three minors absconded. A rapid drug test was conducted on the minors which revealed positive results for cannabis in two children while the third child was tested negative. As regards part (a) (i) of the question, the Residential Care Institution (RCI) can accommodate a maximum of 30 boys aged between 5 and 17 years old. Regarding part (a) (ii) of the question, 33 care givers, 2 general workers, 3 cleaners and 2 cooks employed by the National Children’s Council have been redeployed to Cap L’Espoir in Cap Malheureux as from 01 December 2025, that is, yesterday. In addition, a Shelter Manager has been appointed by the Board of the National Children’s Council and will take office as from tomorrow. As for part (b) of the question, it is envisaged that the Residential Care Institution of Cap Malheureux will resume operation as from 04 December 2025 and my Ministry will ensure that the RCI adheres to all safety and regulatory standards of the RCI for Children Regulations 2022. My Ministry has a dedicated team of enforcement officers who will conduct regular visits at the RCI to ensure that it is fully compliant with the safety and regulatory standards. Madam Speaker, the shelter is currently undergoing renovation works comprising – painting, installation of burglar proofing to openings, replacement of ceramic tiles among others, following a tender exercise. Works started on 15 November 2025 and will be completed by Wednesday 03 December 2025. I wish to inform the House that yesterday all staff turned up except 6 who were on vacation and casual leave. I also wish to point out that the Child Care Givers have been provided with training on Child Psychology and on legal matters in November 2025 by senior officers of my Ministry in collaboration with ‘Pedostop’, a registered NGO. Continuous training will be dispensed to the staff working at the shelter, to equip them with the required skills in carrying out their duties.

Madam Speaker

Yes! Allez-y!

Ms Anquetil

Je vous remercie, Madame la présidente. Je remercie la ministre pour sa réponse. On comprend qu’un maximum de 30 enfants seront placés dans cet abri sous la responsabilité du même personnel qui l’a rendu tristement célèbre. La ministre peut-elle informer la Chambre si c’est ainsi qu’elle entend professionnaliser cet abri et donner l’assurance que les mêmes dérives ne se reproduiront pas ? Merci, Madame la présidente.

Ms Navarre-Marie

Madame la présidente, j’ai répondu que les Care Givers ont eu la formation nécessaire pendant le mois de novembre de par nos officiers du ministère et l’ONG Pedostop. J’ai rencontré les Care Givers personnellement. Ils m’ont assuré que leur mindset a changé. Donc je compte sur eux. Toujours est-il, Madame la présidente, qu’il y a 25 employés qui ont été suspendus de juillet 2018 à ce jour. Donc, nous comptons recruter ces personnes- là au fur et à mesure…

Madam Speaker

D’autres personnes ! Vous voulez recruter d’autres personnes ?

Ms Navarre-Marie

Non, on va, allons dire, réintégrer ces personnes suspendues. The case will be taken on a case-to-case basis by the Board of the National Children’s Council after all charges have been cleared against these persons.

Madam Speaker

Deuxième question ?

Ms Anquetil

Oui. Je vous remercie, Madame la présidente. Pour éviter les dérives du passé, la ministre peut-elle indiquer à la Chambre si elle considère que deux demi-journées de formation en psychologie et une journée sur les droits des enfants en six mois de fermeture, suffisent à redresser un abri pour sa gestion chronique défaillante ? Je vous remercie, Madame la présidente.

Ms Navarre-Marie

Certainement pas, Madame la présidente. C’est pourquoi dans ma dernière phrase à la question, j’ai dit continuous training will be dispensed for to the staff working at the shelter. Donc, la formation sera continue.

Madam Speaker

Oui, madame Savabaddy.

Ms Savabaddy

Merci, Madame la présidente. Est-ce que la ministre peut nous dire quelle garantie nous avons que leur mindset vont changer ? Merci.

Ms Navarre-Marie

Je n’ai aucune garantie, Madame.

Madam Speaker

Vous avez encore une question ?

Ms Anquetil

En fait, j’ai encore deux questions. Je ne sais pas si vous allez me permettre.

Madam Speaker

C’est un sujet tellement important. Je vais vous permettre.

Ms Anquetil

Vous savez, Madame la présidente, ces enfants ne méritent pas l’indifférence. Ils méritent dignité, sécurité et …

Madam Speaker

Pas des commentaires. Question !

Ms Anquetil

C’est pour ça que j’ai dit si vous me permettez. Alors, la ministre peut-elle expliquer pourquoi le problème d’égout situé dans la cour de l’établissement, à proximité de la cuisine et qui nécessite l’intervention des camions D. Seeven pour le pompage des toilettes toutes les deux semaines, persiste et si un tel manquement est compatible avec les normes de santé et de sécurité applicable aux enfants en accueil résidentiel ? Je vous remercie, Madame la présidente.

Ms Navarre-Marie

Madame la présidente, j’ai répondu et j’ai dit dans ma réponse qu’il y a des works which are going on et tout sera réglé dans les meilleurs délais.

Madam Speaker

Dernière.

Ms Anquetil

C’est vraiment une dernière. Alors, vous savez, Madame la présidente, sous l’ancien régime, ma demande de visiter L’Oiseau du Paradis par un groupe de parlementaires de deux côtés de la Chambre, avait été refusée. La ministre peut-elle indiquer si cette fois ci, elle accordera l’accès à l’abri à un petit groupe de parlementaires de deux côtés de la Chambre ? Je vous remercie, Madame la présidente.

Ms Navarre-Marie

Certainement, Madame la présidente.

Madam Speaker

Très bien. Monsieur Rookny, vous aviez une question ? J’ai cru voir votre main. C’était pour dire bonjour. Très bien, l’Oiseau du Paradis. Espérons que ce sera le paradis, Madame la ministre.

Ms Navarre-Marie

On garde l’espoir, Madame la présidente.

Madam Speaker

Maintenant, nous avons Monsieur Rookny. C’était pour ça ! BLACK RIVER DISTRICT – OPERATIONAL MARKETS – NEW MARKET CONSTRUCTION (No. B/1153) Mr B. Babajee (First Member for Savanne & Black River) asked the Minister of Local Government whether, in regard to the Black River District, he will, for the benefit of the House, obtain information as to – (a) the number of markets in operation thereat, if any, and (b) whether consideration will be given for the – (i) construction of a new market on the west coast and issue permits in relation thereto, and (ii) search for a private partnership to start the operation of a temporary market on Saturdays or Sundays thereat. (Withdrawn) FORTHCOMING FESTIVE SEASON – LIVESTOCK AVAILABILITY – PRICE STABILISATION MEASURES (No. B/1154) Mr K. Rookny (Third Member for Pamplemousses & Triolet) asked the Minister of Agro-Industry, Food Security, Blue Economy and Fisheries whether, in regard to meat for the forthcoming festive season, he will, for the benefit of the House, obtain information as to – (a) the expected availability and volume of livestock for local consumption, indicating the volume of livestock available from local farming compared to imported livestock therefor; (b) the measures being taken to ensure stable and affordable prices, and (c) whether any risk of price escalation or supply shortage have been identified.

The Minister of Education and Human Resources (Dr. M. Gungapersad)

Madam Speaker, allow me to reply to this PQ on behalf of the substantive Minister Agro-Industry, Food Security, Blue Economy and Fisheries. The Division of Veterinary Services of my Ministry issues permit for import of frozen, chilled, ambient and dry meat products from several countries including Australia, New Zealand, France, Ireland, South Africa and India. With regard to part (a) of the question, I wish to inform the House that for the last quarter of 2024, around 2300 goats, 2650 sheep and 1181 cattle were imported from South Africa. For the last quarter of this year, the Division of Veterinary Services has already issued import permit to Socovia Belle Vue Ltd for importation of 3000 goats, 3000 sheep and 994 cattle from South Africa. 649 cattle reached on 21 November 2025 while 3000 goats, 3000 sheep and 345 cattle are expected to land on 03 December 2025. The Commission of Agriculture, Rodrigues Regional Assembly, has informed my Ministry that a quota of 1150 Livestock, including 800 goats and sheep, will be made available for the final quarter of 2025. Furthermore, I am informed by the Food and Agricultural Research and Extension Institute that around 4500 goats and 100 sheep are estimated to be potentially available from local farmers in December 2025. Madam Speaker, with regard to part (b) of the question, I wish to inform the House that I have received the assurance that there will be no substantial increase in the price of cattle, goat and sheep during the forthcoming festive season. Furthermore, my Ministry will set up a monitoring committee with the representatives of the Ministry of Commerce and Consumer Protection, the Mauritius Meat Authority, the importers and the Association of Butchers with a view to ensuring that the price of meat remains stable and affordable for the festive season. As regards part (c) of the question, in line with the decision taken by government on 24 October 2025, to have recourse to 100% non-structural protein ELISA test and 10% solid fees competition ELISA test on livestock imported from South Africa due to the foot and mouth disease, it is expected that the additional testing cost incurred by the importer will be absorbed in the overall pricing structure resulting in no significant increase in retail price and no disruption in the supply of meat. Madam Speaker, in addition with the number of livestock being imported, the quota submitted by Rodrigues Regional Assembly and the availability on the local farms, it is expected that there will be no shortage of meat during the festive season. Thank you.

Madam Speaker

Mr Rookny, you are okay? Now, we have the Second Member for Grand’ Baie and Poudre d'Or. SUMMER SEASON – INCREASING ELECTRICITY DEMAND – PROFIT CEILING IMPOSITION (No. B/1155) Dr. Ms B. Thannoo (Second Member for Quartier Militaire & Moka) asked the Minister of Energy and Public Utilities whether, in regard to the impending increase in demand for electricity during the peak summer season, he will state if his Ministry will consider imposing a profit ceiling on solar system kits aiming at encouraging investment therein thus reducing reliance on the national grid. (Withdrawn) GOODLANDS – EX-AREA HEALTH CENTRE – ESTABLISHMENT OF SUB- HEALTH OFFICE (No. B/1156) Mr N. Beejan (Second Member for Grand’Baie & Poudre d'Or) asked the Minister of Health and Wellness whether, in regard to the Ex-Area Health Centre located at Goodlands, he will state if consideration is being given for its establishment as a sub-health office to facilitate residents of Goodlands, Roche Terre, Grand Gaube and Petit Raffray, among others, in obtaining documents such as cremation and burial papers, food handlers' certificates and others.

Mr Bachoo

Madam Speaker, the building in question does not fall under the responsibility of my Ministry. I am fully aware of the difficulties faced by the inhabitants of Goodlands, Roche Terre, Grand Gaube and Petit Raffray and surrounding areas who currently have to travel to Rivère du Rempart to obtain cremation and burial permits. I wish to inform the House that the Prime Minister’s Office, the Ministry of Local Government and my Ministry will look into providing a Single Point Office in Goodlands for the issue of burial and cremations permits.

Madam Speaker

The Table has been advised that the following PQs have been withdrawn: B/1157, B/1159, B/1160, B/1164, B/1166, B/1171, B/1173. I am saying, once again, we must find a better solution to this. It gets very confusing after a while. Okay, let us go on. If I make a mistake, you just tell me. Dr. Ms Daureeawo, again. PUBLIC HOSPITALS – PARKING SPACES (No. B/1157) Mr L. Caserne (Third Member for Port Louis North & Montagne Longue) asked the Minister of Health and Wellness whether, in regard to parking spaces at public hospitals, he will state – (a) the number thereof available at each hospital, indicating the number assigned for public use, and (b) if he has been made aware of shortages thereof, indicating the measures taken to address same. (Withdrawn) CHÂTEAU BÉNARÈS – RESTORATION WORKS - FUNDS EARMARKED (No. B/1158) Dr. Ms R. Daureeawo (Third Member for Rivière des Anguilles & Souillac) asked the Minister of Arts and Culture whether, in regard to the national heritage site of Château Bénarès, he will state whether a site visit been carried out thereat by Officers of his Ministry to examine the current state of the building and, if so, whether funds have been earmarked for the restoration thereof, indicating the – (a) the scope of works; (b) contractor to whom, if any, works have been entrusted, and (c) expected start and completion dates thereof.

Mr Gondeea

Madam Speaker, Château Bénarès, located in the district of Savanne, was designated as a national heritage site on 06 May 2022 in view of its historical significance. Although it is a national heritage, it is vested in the District Council of Savanne and any restoration works have to be undertaken by the latter organisation under the supervision and technical guidance of the National Heritage Fund. Madam Speaker, I am informed that officers of my Ministry and the National Heritage Fund have carried out several site visits in the past during which, advice was duly provided to the District Council of Savanne. Since 2023, an architect and an engineer employed by my Ministry under the expert skills programme, have been conducting surveys thereat and a preliminary report together with recommendations to, inter alia, recruit specialists with experience in the restoration of heritage building, were made. With regard to part (a) of the question, I am informed that in view of the prevailing economic situation, the project has been placed in abeyance by the District Council of Savanne. With regard to part (b) and (c) of the question, I am informed that since the project has been put in abeyance, no contractor has been appointed. As such, no start and no completion dates have been set up. Thank you.

Madam Speaker

Yes, you are, okay? Hon. Lobine, First Member for La Caverne and Phoenix. CHALINE STREET, SOUILLAC – 07 NOVEMBER 2023 TORRENTIAL RAIN – DAMAGED BRIDGE – RECONSTRUCTION (No. B/1159) Mr R. Jhummun (Second Member for Rivière des Anguilles & Souillac) asked the Minister of Local Government whether, in regard to the bridge damaged following the torrential rains on 7 November 2023 at Chaline street in Souillac, he will, for the benefit of the House, obtain from the District Council of Savanne, information as to where matters stand as to the reconstruction thereof. (Withdrawn) RIVIÈRE DU REMPART DISTRICT COUNCIL – MISSING STREETLIGHTS – INQUIRY (No. B/1160) Dr. S. Prayag (First Member for Piton & Rivière du Rempart) asked the Minister of Local Government whether, in regard to the recent allegations of missing streetlights worth over 3 million rupees from the Rivière du Rempart District Council, he will, for the benefit of the House, obtain information as to whether an inquiry has been initiated thereinto and, if so, where matters stand. (Withdrawn) CNT CREDIT UNION – UNPAID DIVIDENDS & GOVERNANCE ISSUES (No. B/1161) Mr K. Lobine (First Member for La Caverne & Phoenix) asked the Minister of Industry, SME and Cooperatives whether, in regard to the CNT Credit Union, he will state – (a) if he has been made aware that since 2022 over 1000 members thereof have not been paid dividends due by the Union, and (b) for the benefit of the House, obtain information as to why the caretaker committee thereof has not been replaced, indicating the actions being envisaged to safeguard the interests of those workers.

Mr Ameer Meea

Madam Speaker, concerning part (a) of the question, I am informed by the Registrar of Cooperative Societies that since 2018, the National Transport Corporation Employees Co-operative Credit Union Ltd. has undertaken a restructuring of its capital to adapt to changing economic conditions. To that effect, members share capital was transferred to a deposit account while a minimum share of Rs100 was maintained for each member. Since then, payouts to members have been in the form of interest on deposits instead of dividends on shares. It has been reported that at the annual general meeting of the National Transport Corporation Employees Co-operative Credit Union Ltd., held on 12 July 2025, the assembly unanimously approved the payments of interest on deposits for the years 2022, 2023, 2024 as follows – • For year 2022, on a deposit of Rs30,912,986, interests of Rs1,174,693 to be paid at the rate of 3.8%; • For the year 2023, an amount of Rs614,789 to be paid as interests to the rate of 2% on a deposit of Rs30,739,448, and • An amount of Rs787,246 to paid as interest for the year 2024 at the rate of 2.45% of a deposit of Rs31,489,859. • An amount of Rs1,339,322 was credited to members individual bank accounts, and • Rs1,237,407 were transferred to member’s deposit accounts as per their wish. Madam Speaker, as regards to part (b) of the question, I am informed that a petition was received from the members of National Transport Corporation Employees Co-Operative Credit Union Ltd. requesting the removal of the caretaker board and to proceed with democratic election of members. Accordingly, my Ministry had approved the removal of the caretaker board on 19 August 2025 and has authorised the society to proceed with the election of a democratically elected board in accordance with Section 41(3)(d) of the Co-Operative Act 2016. Concurrently, my Ministry sought the advice of the State Law Office on the eligibility of members of the society who were previously in the elected board as to whether they could stand for re-election. The Solicitor General has, in a letter dated 14 November 2025, highlighted in two reports from my Ministry dated 11 December 2015 and 28 July 2025, respectively, that it was observed that funds have been misused and mismanaged. The Solicitor General has thus advised that pursuant to Section 48(g) of the Co-Operatives Act 2016, all members of the previous board who were subject to reports would not be qualified to stand as candidates for the post of director in the upcoming election. Madam Speaker, the society has recently been informed of the advice of the Solicitor General about the ineligibility of members who were reported for misuse and mismanagement of funds to stand as candidates for the forthcoming elections.

Madam Speaker

Yes, thank you. Hon. First Member for Port Louis North and Montagne Longue! PUBLIC & PRIVATE HEALTH INSTITUTIONS – CAESAREAN SECTION PREVALENCE (No. B/1162) Ms A. Savabaddy (First Member for Port Louis North & Montagne Longue) asked the Minister of Health and Wellness whether, in regard to women giving birth through Caesarean Section (CS), he will state the prevalence thereof in Mauritius, indicating the – (a) age range concerned therewith and the ratio of birth by CS in both public and private health institutions, and (b) measures his Ministry proposes to take to address the issue along the recommendations of the World Health Organisation.

Mr Bachoo

I wish to inform the House that statistics show that there has been an increase in the percentage of c-section carried out in both public and private health institutions from 46.3% in 2015 to 61.4% in 2024. I am also informed that the age 20 to 34 years have recourse to c-section, and it is following the same trend during the last five years. With regard to part (a) of the question, according to latest figures of 2024, out of 8,052 total births in public hospitals, the ratio of normal delivery to c-section is almost one to one (1:1) whereas in private health institutions, for 2024, out 4,103 total births, the ratio of normal delivery to c-section is one to two (1:2). Madam Speaker, with regard to part (b) of the question, in line with World Health Organisation’s recommendations, my Ministry is implementing several measures to reduce the need to carry out c-section deliveries, amongst others – (i) Pre-conception care and counselling is conducted regularly by Community Health Care Officers in the community; (ii) Women are encouraged to plan and space their pregnancies through the use of contraceptives provided free of charge in family planning clinics; (iii) Antenatal care is provided as early as possible in primary health centres and include one to one and group counselling, echography’s and vitamins and iron supplementation; (iv) High risk cases and teenage pregnancies are referred to regional hospitals for specialised follow-up by obstetricians; (v) Labour wards are fully equipped to ensure cardiotocographic monitoring of labour and foetal heart rate to prevent complication during labour; (vi) Decisions to conduct a caesarean section are based on clear indication; (vii) Other measures include capacity building of health professionals involved in maternal and child health based on updated on national obstetrics protocols. Madam Speaker, through these measures the Ministry remains committed to ensuring that every caesarean section is performed for the right reasons, at the right time and in the right setting, thereby aligning national practices with international best standards. Caesarean section is absolutely critical to save lives in situation where deliveries would pose a risk such as malformation of foetus, hypertension in pregnancy, maternal complication, gestational diabetes mellitus, foetal distress or due to baby’s malpresentations. According to new research from World Health Organisation, birth by caesarean section continue to rise globally, now accounting to more than one in five, that is, 21% of all child births. This number is set to continue increasing over the coming decade with nearly a third or 29% of all births likely to take place by caesarean section by 2030. Mauritius is also following the same international trend regarding the increase in caesarean section deliveries. There are so many other reasons accounting for the increased number of caesarean section deliveries. To name a few – (i) Increasing maternal age and numbers of multiple births; (ii) Higher rates of obesity among women; (iii) A lot of previous caesareans pregnant ladies required to be sectioned, and (iv) Increased number of sexually transmitted diseases. My Ministry is also proposing to take the following additional measures to address the issue of increasing caesarean rate – (i) Clinical audit and monitoring to assess whether indications are being undertaken in public hospitals to ensure medical justification and adherence to WHO guidelines; (ii) Updating and standardising national protocol to emphasise evidence-based management of labour and delivery, including use of WHO Robson classification system, to monitor and compare CS rates between facilities; (iii) Organisation of continuous medical education and refresher courses for obstetricians, midwives and labour ward staff to strengthen decision-making during labour management and promote safe, normal deliveries where feasible; (iv) Strengthen antenatal counselling on normal delivery, and (v) Public education campaigns to highlight that vaginal delivery remains the safest options where no medical contradictions exist.

Madam Speaker

Yes!

Ms Savabaddy

Thank you, Madam Speaker. Can the hon. Minister inform the House whether any study has been carried out on how Mauritius is affected as compared to other countries in the SADC region? Thank you.

Mr Bachoo

Madam Speaker, I do not have any information regarding such type of studies which have carried out. Of course, as I have already mentioned, this is the international trend. I do hope that with the measures that we have taken, we can put – I do not say an end –, but rather a break to this system which is, in fact, not normal.

Ms Savabaddy

Thank you, Madam Speaker. My second question is: why is it that the cost of CS in public institutions is less than those performed by private institutions? Has this also been looked into, hon. Minister?

Madam Speaker

Sorry, I missed the last part. Are you saying there are more in public hospitals?

Ms Savabaddy

No.

Madam Speaker

No. It is the contrary?

Ms Savabaddy

Yes.

Madam Speaker

But it is still a lot? Yes!

Mr Bachoo

If you compare public hospitals with private hospitals, you find in public hospitals, it is less. The number of caesareans is less than in private hospitals. Probably, all prosperous people go in private hospitals.

Madam Speaker

So, it is a question of money?

Mr Bachoo

Maybe they want to get the best way out. That may be one of the reasons.

Madam Speaker

Do not say that, hon. Minister! The best way out? Do not say that!

Mr Bachoo

I am not an expert in that field, but I mean to say, I get the feeling that they want the easiest way instead of going through pain and all.

Madam Speaker

On appelle ça la facilité. Let us finish.

Ms Savabaddy

My last question. Thank you, Madam Speaker. Can the hon. Minister provide us some statistics? Thank you.

Mr Bachoo

Of course, I am going to provide the detailed statistics.

Madam Speaker

Please lay it on the Table.

Mr Bachoo

I will lay it on the Table.

Madam Speaker

It is such an important issue, and you know that it is dear to my heart. Yes, hon. Dr. Prayag!

Dr. Prayag

Thank you, Madam Speaker. Thank you, hon. Minister. While providing the statistics, I think it would be more informative if we could have been provided the statistics of elective normal deliveries and elective caesarean section as compared to public and private institutions. Separately, the comparison of emergency vaginal deliveries and c- sections in public and private institutions. Then, we might be able to really compare how many insurance companies come into the game here.

Mr Bachoo

I know you are interested in the subject. I am going to provide you a bulky document on this. All the details will be provided. I will take some time.

Madam Speaker

Thank you so much, hon. Minister. Yes!

Mr François

Thank you, Madam Speaker. May I ask the hon. Minister if he has the information or the statistics about caesarean sections prevalence in Rodrigues? What is the actual situation thereat, if any?

Madam Speaker

Surement, c’est plus naturel là-bas.

Mr Bachoo

Madam Speaker, I expected a question from Rodrigues. For the period of 2020-2025, the last five years, out of 4,929 births in Rodrigues, 1,938 babies were delivered by CS which corresponds to most 39.3% of the overall births. Statistics indicate that over the past 5 years, there is an increase in the number of CS performed. In 2020, it was 38.1%. Now, it is 43.3% for 2025. So, even Rodrigues needs some special attention.

Madam Speaker

En français, on dit la naissance par le bas. On a appris cela récemment. It seems that seems that I have more questions that have been withdrawn: B/1165 and B/1168. Now, time is over! Thank you very much, hon. Minister and everybody.


← Previous item
PAPERS LAID