Republic of Mauritius · National Assembly2024–2026 · 26ᵉ THERE MAY BE ERRORS OR INCONSISTENCIES Wednesday, 20 May 2026

The Hansard Record

Parliamentary Questions, in full — public, searchable, copypastable.
Parliamentary Question · No. B/1221 · Series B Answered

rainwater harvesting systems, he will state whether, with a view to alleviating water stress that impacts on…

Asked by
Dr Ms Thannoo
Second Member · Quartier Militaire and Moka
Addressed to
Energy and Public Utilities
Minister of Energy and Public Utilities
Sitting
Tuesday, 9 December 2025
Question 48 of 69
The question, as placed

(No. B/1221) Dr. Ms B. Thannoo (Second Member for Quartier Militaire & Moka) asked the Minister of Energy and Public Utilities whether, in regard to rainwater harvesting systems, he will state whether, with a view to alleviating water stress that impacts on daily functioning and sanitary requirements, his Ministry will consider – (a) imposing a profit ceiling thereon to increase the accessibility thereof for domestic usage, and (b) implementing viable schemes therefor in favour of public institutions.

Deferred from this sitting to: tuesday-09-december-2025

The exchange, in full
Mr Assirvaden

Merci, Madame la présidente. Je souhaite informer l’Assemblée que presque chaque année durant la saison difficile, le pays est confronté à une crise d’eau qui affecte gravement nos ressources hydriques. Par conséquent, afin de gérer judicieusement cette ressource, il est nécessaire de mettre en œuvre des mesures de conservation de l’eau à tous les niveaux et notamment d’impliquer la population. Madame la présidente, afin de mobiliser davantage d’eau et d’encourager la collecte d’eau de pluie, un budget de R 25 millions a été prévu dans le budget 2025-2026. Les ménages dont le revenu mensuel est inférieur à R 60 000 peuvent bénéficier d’une subvention

72 de R 10 000 pour l’installation d’un système de collecte des eaux de pluie, donc rain water harvesting, le scheme. Par ailleurs, le budget prévoit aussi la mise en œuvre d’un programme de collecte des eaux destinées aux écoles maternelles, aux écoles spécialisées, aux établissements d’hébergement pour personnes âgées, aux centres communautaires, associations des femmes, aux ONG et aux centres de loisirs. Par ailleurs, mon ministère a adressé une circulaire à tous les ministères et organismes publics les invitant à envisager des mesures de conservation de l’eau afin de garantir la sécurité d’approvisionnement en eau de ces instances gouvernementales et du grand public. Madame la présidente, nous avons déjà au sein du ministère un comité technique composé de fonctionnaires de mon ministère, du ministère de l’environnement et de la CWA, de Statistics Mauritius, de la DBM. Ce comité qui a été mis en place pour examiner ce Rain Water Harvesting Scheme, nous allons y inclure aussi le ministère de Commerce pour pouvoir…

(Interruptions)

C’était très sérieusement, Madame la présidente.

Madam Speaker

Non, ce n’est pas vous. Ce n’est pas du tout vous, M. le ministre, c’est juste mon téléphone qui fait des siennes.

Mr Assirvaden

Mais vous savez qu’on est obligé d’éteindre son téléphone dans la Chambre ? L’exemple doit venir d’en haut.

Madam Speaker

Vous avez parfaitement raison ! Mon téléphone m’a dépassé complètement. Allez-y !

Mr Assirvaden

Je peux ? Merci. An hon. Member : There is a fine for that!

Mr Assirvaden

Ce n’est pas évident de garder son sérieux dans des circonstances pareilles. Madame la présidente, en ce qui concerne la partie (a) de la question, je souhaite informer la Chambre que mon ministère, en ce qui concerne la question de l’honorable membre concernant le cap sur les profits, un plafond, nous allons tenir des réunions. On a

73 décidé qu’on tiendra des réunions avec le ministère des commerces en ce qui concerne le plafond de profit concernant le système de récupération de l’eau de pluie. Mais je dois préciser encore une fois c’est une question qui demande beaucoup de réflexion, de discussion quand même. It’s a policy decision, c’est une question en termes de contrôle des prix ou la libération de certaines commodités. Donc, il faudra engager des discussions au sein du gouvernement, surtout avec mon collègue le ministre de la sécurité sociale. Au Cabinet, on va en discuter, c’est sûr. Concernant la partie (b) de la question, les institutions gouvernementales ont été invitées à mettre en œuvre la récupération d’eau de pluie, étendre ce dispositif à l’ensemble des institutions gouvernementales malheureusement nécessiterait un financement important actuellement indisponible et pourrait être envisagé dès que la situation financière le permettra.

Madam Speaker

Je suis vraiment désolée, M. le ministre. C’était des petits enfants qui chantaient ‘We are the World’. Bon, allez on continue le travail. C’est bien quelque fois un petit rire comme ça. Alors, hon. Thannoo, you want to ask another question?

Ms Thannoo

Yes, please! May we include primary schools and secondary schools within the scheme, please?

Mr Assirvaden

Je crois dans ma réponse éventuellement j’ai parlé des établissements scolaires. Je l’ai dit, je le crois. Oui, mais si c’est nécessaire d’élargir cette panoplie d’autres secteurs, on est disposé à le faire. Merci

Madam Speaker

Très bien, merci. Next question, Dr. Prayag, please! DIABETIC PATIENTS – CONTINUOUS GLUCOSE MONITOR DEVICES & INSULIN PUMPS