the pipe-laying works undertaken at Bambous Street, in Vale, in 2024, he will, for the benefit of the House,…
(No. B/558) Mr N. Beejan (Second Member for Grand’Baie & Poudre d’Or) asked the Minister of Energy and Public Utilities whether, in regard to the pipe-laying works undertaken at Bambous Street, in Vale, in 2024, he will, for the benefit of the House, obtain from the Central Water Authority, information as to the expected completion date of the resurfacing works of the roads damaged in the course thereof.
Madame la présidente, la Central Water Authority m’a informé qu’environ 1.7 km de tuyaux en amiante-ciment ont été remplacés dans la région de Lower Vale, le long de Bambous Road, Agowan Street, Fareed Lane et Seetanah Road. Cependant, les travaux de réfection de la route n’ont pas été réalisés. Madame la présidente, comme je l’ai expliqué en réponse aux questions précédentes, PQ B/152, B/219 et B/308, la raison du retard de la remise en état de la route dans le cadre de ce projet était due à des irrégularités de procédure dans la gestion du projet. La situation a maintenant été réglée et les autorisations nécessaires ont été obtenues pour procéder aux travaux en cours dans le cadre de ce projet. Je tiens à souligner, Madame la présidente, que plusieurs kilomètres des routes dans différentes régions de l’île sont en mauvaises état et nécessitent une réfection suite aux travaux de pose des tuyaux effectués par la CWA.
Kokin tuyo sa!
49
En plus d’avoir volé des tuyaux, bien sûr. Mon ministère examinera les travaux de remise en priorité. Des fonds ont été prévus à cet effet dans ce budget, donc la réfection des travaux sera faite.
Yes, just one question. You have one minute! For answer, as well.
Thank you, Madam Speaker. Can the hon. Minister confirm to this House whether the inaction by the former government contributed to an excessive amount to repair similar road problems around the island so that the whole population can understand this?
Oui, l’honorable membre a parfaitement raison, Madame la présidente. Si on recommence à parler du R 700 millions du projet Pipe-Replacement Programme, avec d’autres projets à R 1 milliard qui a dépassé largement le R 1.2 milliards, ceci dit nos routes n’ont pas pu être réasphaltées justement à cause les fonds ont été dilapidés par l’ancien gouvernement. An hon. Member: Kokin !
Enfin, voler pour ne pas dire kokin et cela sera fait dans les semaines à venir.
Okay, I have one supplementary.
Madame la présidente, est-ce que l’honorable ministre peut considérer la possibilité d’avoir un seul contracteur pour la pose des tuyaux et le réasphaltage parce que souvent, il y a un grand décalage entre le remplacement des tuyaux et le réasphaltage puisqu’il y a deux contracteurs qui sont concernés et que ça prend beaucoup de temps et cela cause beaucoup d’inconvénients aux automobilistes ?
Madame la présidente, j’apprécie la question de l’honorable membre. Nous sommes en train de revoir tous ces départements de procurement mais bien sûr, il faudra respecter the Procurement Act.
Thank you, everybody. I suspend the Sitting for one and a half hour. We will be back at two-thirty. At 1.01 p.m., the Sitting was suspended. On resuming at 2.30 p.m. with the Deputy Speaker in the Chair.
Please be seated!
50 Hon. Second Member for Rodrigues! TYPE 1 DIABETES – INSULIN PUMPS & CONTINUOUS GLUCOSE MONITOR