the displacement and extension of electric poles for high and low voltage networks in Rodrigues to new resid…
(No. B/1065) Mr J. F. François (Second Member for Rodrigues) asked the Minister of Energy and Public Utilities whether, in regard to the displacement and extension of electric poles for high and low voltage networks in Rodrigues to new residents in morcellement and non-morcellement areas on State lands, he will, for the benefit of the House, obtain from the Central Electricity Board (CEB), information as to – (a) the number of pending cases for – (i) extension, and (ii) displacement to allow customers apply for CEB clearance for Building and Land Use Permit, and (b) whether – (i) a review of the CEB available Schemes to facilitate access to electricity, and (ii) consideration of special derogation for Rodrigues for remedial action to ease the financial burden on lessees thereat, will be envisaged.
Madame la présidente, en ce qui concerne la partie (a) (i) de la question, je suis informé par le CEB que pour l’année 2025, il y a eu 20 demandes
68 d’électricité qui nécessitaient une extension du réseau du CEB, dont deux sont en attente à ce jour. Concernant la partie (a) (ii), pour l’année 2025, il y a eu 26 demandes de dépassement du réseau CEB, parmi lesquelles, quatre sont en attente à jour. Concernant la partie (b) (i) de la question, j’ai appris que le CEB gère actuellement plusieurs programmes d’assistance visant à faciliter l’accès à l’électricité pour ses clients. Ces programmes comprennent – (i) Une aide pour les extensions des réseaux basse tension d’un maximum de cinq poteaux pour les clairières résidentielles – donc, ceci est applicable à Rodrigues, mais aussi à Maurice –, qui remplissent les conditions requises pour de tels programmes ainsi que pour les organisations sociales, religieuses et caritatives ; (ii) Si les clients résidentiels ne sont pas éligibles au programme d’aide à l’extension du réseau de basse tension – basse tension, c’est devant la porte pour emmener à la maison –, deux options leur sont proposées pour faciliter l’extension du réseau basse tension uniquement, soit une contribution non remboursable de 50 % du coût du projet, soit le paiement intégral du coût qui sera remboursé en part égale sur cinq ans aux clients ; (iii) Pour les nouveaux clients commerciaux, il existe le programme faciliter les affaires, dans le cas duquel le CEB prend en charge 50% des coûts d’extension des réseaux basses et hautes tensions ; (iv) Pour les clients industriels dont les projets sont viables, le CEB exigera le paiement intégral du coût du projet, qui sera remboursé aux clients en part égale sur cinq ans. Si le projet n’est pas viable, le coût d’extension du réseau sera entièrement à la charge du demandeur. J’ai été informé que les deux premiers dispositifs mentionnés ci-dessus ne s’appliquent pas aux demandes concernant des sites issus du morcellement de terrain. De plus, en ce qui concerne le déplacement du réseau, bouz kolon, le CEB prend en charge 50 % du coût du déplacement du réseau basse tension pour les clients résidentiels. Concernant le point (b) (ii), le plus important je pense de la question, je tiens à informer l’Assemblée que les dispositifs applicables à Maurice sont également étendus aux clients éligibles à Rodrigues.
69 À ce stade, Madame la présidente, le CEB m’informe qu’aucune dérogation particulière n’est envisagée.
Yes, thank you, Madam Speaker.
Yes!
May I ask the hon. Minister whether he is agreeable to table the actual rates of the déplacement des colonnes?
The rate?
The rates applicable.
Oui, pour le déplacement des colonnes.
Alors, je disais que le CEB prend en change 50 % du déplacement du réseau.
Du réseau.
C’est dépendant d’où on va mettre le poteau, si c’est un peu plus loin. Je peux essayer de voir. Je le déposerai. Merci, Madame la présidente.
The hon. Minister mentioned that some of the schemes are not applicable to morcellement. Basically, we do not have morcellement, but we have subdivisions on the State land in Rodrigues. Does this make a difference so that consideration will be given in our case? We have subdivisions on the State lands, but not morcellement as it is in Mauritius.
Je peux essayer de voir avec le CEB, comme vous n’avez pas de morcellement à Rodrigues ; vous avez des subdivisions. Je peux essayer de voir. Merci.
Very good! Now, we have finished with hon. François. Hon. First Member for La Caverne and Phoenix, again, please! VACOAS-PHOENIX MUNICIPAL COUNCIL – SPORTS INFRASTRUCTURES – RENOVATION